Home > Industry/Domain > Language > Slang
Slang
Culture specific, informal words and terms that are not considered standard in a language.
Industry: Language
Add a new termContributors in Slang
Slang
bossa de algú cul
Language; Slang
Per sortir, se n'anirà, "perdre". L'expressió significa literalment empenta en una bossa d'escombraries i llençar. ' Ella no tenia intenció de dinar amb ell i allò era allò... Per què no podia ella ...
Projecte de llei
Language; Slang
També "el bitllet", "el vell Bill" (britànic) la policia. Un terme Londres obrera, que lentament va entrar la moneda comuna durant els anys setanta, en part a causa de drames policíacs de ...
Billy (Bunter)
Language; Slang
(Britànic) Membre ordinari del públic, un client. Aquest element d'argot rimant significat xutador – manllevant el nom de l'heroi greix col·legial de contes infantils-era àmpliament utilitzada de les ...
Billy no-companys
Language; Slang
Una persona friendless, inadaptat, foraster. Un ús molt generalitzat des de finals de 1990. Companys no Norman és sinònim. Vegeu també "Billy-i-Dave": la frase està formada a partir de l'acudit ...
respirar fora de la cul
Language; Slang
Cansat, esgotat. La frase, evocant un desesperat necessitar perquè oxigen extra, és en l'exèrcit i l'ús oficial Training Corps. Sinònims: respiració d'un cèrcol/anell.